‣ SOBRE LA AUTORA

‣ SOBRE LA AUTORA

Estudiante de Traducción e Interpretación (FR/EN>ES) y Humanidades. Correctora. Residente en EE. UU. y Francia.

MÁS SOBRE MÍ

‣ SÍGUEME EN…
2 días ago
Como he recibido varias solicitudes, si estáis pensando en solicitar un programa de mentoría conmigo escribidme a patricia.lluberas (arroba) https://t.co/USzTvo9j5P con vuestros datos y contadme si sería un programa de prácticas de estudiante o bien de tutoría profesional. https://t.co/UJpCGal1R7 auroracmena photo
¿Grado en Traducción sin Interpretación?

¿Grado en Traducción sin Interpretación?

A continuación analizaremos los planes de estudios de las mejores universidades de Traducción e Interpretación según el ránking 2018 del periódico El Mundo. También veremos un poco la metodología que se suele seguir en todas las universidades y si basta para formar a un intérprete o, tal y como se cree, es absolutamente necesario un máster para tener futuro en esta profesión.

leer más
Ocho consejos para aprovechar al máximo tu estancia lingüística en el extranjero

Ocho consejos para aprovechar al máximo tu estancia lingüística en el extranjero

En este artículo os voy a dar ocho consejos para aprovechar al máximo vuestra estancia lingüística en el extranjero. Algunos pueden aplicarse también a aquellos que estéis aprendiendo el idioma cómodamente desde casa. Además, la ventaja es que puedes ponerlos todos en práctica en tu día a día sin demasiado esfuerzo.

leer más


Copyright © 2018 Todos los derechos reservados | Translate-It-All

Pin It on Pinterest